Item

NO.67「難があるから」

NO.67「難があるから」
「難」が「有る」から「有難う」ですね。
苦しい時こそ「ありがとう」ですね。
Because “difficulties” “exist” there is “thanks”
Trying times are when you should say ”thanks” the most.
*If you combine the characters for “difficulties” and “to exist” in Japanese.
You get the word “thank you”
僕の根幹になる考え宇宙学にはこんな言葉があります。

与えられたことを 感謝して受けよ
与えられぬことを 感謝して受けよ
与えられたことを 拒む これ欲なり
与えられぬことを 欲する これ欲なり

僕の場合は病気も障害も与えられたことだから、感謝して、その事実を受けいれることが大事だと思います。与えられたことに、すべて感謝したいです。
¥220
International shipping available

再入荷のお知らせを希望する

年齢確認

再入荷されましたら、登録したメールアドレス宛にお知らせします。

メールアドレス

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「hyougensya-take.com」を許可するように設定してください。

再入荷のお知らせを希望する

再入荷のお知らせを受け付けました。

ご記入いただいたメールアドレス宛に確認メールをお送りしておりますので、ご確認ください。
メールが届いていない場合は、迷惑メールフォルダをご確認ください。
通知受信時に、メールサーバー容量がオーバーしているなどの理由で受信できない場合がございます。ご確認ください。

折返しのメールが受信できるように、ドメイン指定受信で「thebase.in」と「hyougensya-take.com」を許可するように設定してください。

通報する

関連商品

  • NO.1「ありがとう」 NO.1「ありがとう」 ¥220
  • NO.2「りらっくす」 NO.2「りらっくす」 ¥220
  • NO.3「いつもありがとう」 NO.3「いつもありがとう」 ¥220

ショップの評価

8800円以上で 全国送料無料!

Search商品検索

Categoryカテゴリー

Guideご利用ガイド

Mailメルマガ

当店からメールマガジンをお届けいたします。
はじめまして✨ 『河村武明』『たけ』ってこんなヤツです。名刺代わりに京都産業大学が作ってくれたドキュメンタリームービーをご覧ください